-
1 upierać się
impf ⇒ uprzeć się* * ** * *ipf.insist, be firm ( przy czymś on sth) persist ( przy czymś in sth); upierać się przy czymś be bent on l. upon (doing) sth; upiera się, żebyśmy to wzięli he insists we (should) take it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upierać się
-
2 upierać się upier·ać się
-
3 uprzeć się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprzeć się
-
4 zacinać
1. (-am, -asz); perf zaciąć; vt( ranić) to cut; (wargi, usta) to set2. vizaciąć zęby — (przen) to set one's teeth
( o deszczu) to whip* * *ipf.1. (= ranić czymś ostrym) cut.2. (= smagać) whip, lash.3. (= ściskać) clench, set; zacinać zęby przen. clench l. set one's teeth.ipf.zaciąć się pf.1. (= kaleczyć się) cut o.s.2. (o zamku, karabinie, drzwiach) jam; (= utknąć, nie dać się otworzyć, poruszyć) (np. o drzwiach, szufladzie) get l. be stuck, stick.3. pot. (= jąkać się) stumble ( na czymś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacinać
-
5 obstawać
(-ję, -jesz)* * *ipf.- aję -ajesz, - waj2. przest. (= ujmować się) support, stand by, back (za kimś l. czymś sb l. sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obstawać
-
6 niewzruszenie
adv. 1. (niezłomnie) [wierny, przekonany, ufny] unshak(e)ably, unswervingly; [upierać się, odmawiać] adamantly; (niezachwianie) [opanowany, spokojny] imperturbably- sprzeciwiać się czemuś niewzruszenie to be adamantly opposed to sth2. (niezmiennie) [trwały] unshak(e)ably; [tkwić, stać] immovably- nasza przyjaźń trwa niewzruszenie od lat for years our friendship has remained unshakenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewzruszenie
-
7 twar|do
adv. grad. 1. (sztywno) hard- było mi twardo spać na tym łóżku the bed was very hard to sleep in- ziemia była twardo ubita the earth was beaten down hard2. przen. (surowo) [wychowywać, postępować] strictly; [powiedzieć] firmly 3. książk., przen. (bezkompromisowo) [upierać się, upominać się, żądać] firmly, resolutely 4. Jęz. [wymawiać] hard■ jajko na twardo a hard-boiled egg- spać twardo pot. to be sound a. fast asleepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twar|do
-
8 obsta|wać
impf (obstaję) vi 1. (upierać się) to insist (przy czymś on sth); to stand one’s ground- obstawać przy swoim zdaniu to stick to one’s opinion- uparcie obstawali, że to prawda they insisted that it was true- obstawała przy swojej niewinności she insisted that she was innocent- ojciec z początku obstawał za skrzypcami, ale w końcu kupiono mi pianino at first my father insisted on a violin, but in the end they bought me a piano- obstawał przy swojej decyzji he stuck to his decision- obstawać przy swoim to stick to one’s guns pot.2. przest. (bronić) to stand (za kimś by sb), to stick (za kimś with sb)- obstawać za przyjacielem to stand by one’s friendThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsta|wać
См. также в других словарях:
upierać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, upierać sięam się, upierać sięa się, upierać sięają się {{/stl 8}}– uprzeć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, uprę się, uprze się, uprzyj się, uparł się, uparli się {{/stl 8}}{{stl 7}} być zaciętym w uporze;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upierać się — → uprzeć się … Słownik języka polskiego
uprzeć się — dk XI, uprę się, uprzesz się, uprzyj się, uparł się upierać się ndk I, uprzeć sięam się, uprzeć sięasz się, uprzeć sięają się, uprzeć sięaj się, uprzeć sięał się «pozostać przy swoim zdaniu, przy swojej decyzji itp., nie dać się nakłonić do… … Słownik języka polskiego
zacinać się – zaciąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przecinać sobie lekko skórę; ranić, kaleczyć się czymś ostrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Codziennie zacina się przy goleniu. Zaciąć się nożem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
napierać się – naprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upierać się przy czymś, starając się wymusić na kimś zgodę lub jakieś działanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Naparł się, żeby jechać. Nie napieraj się tak na to, bo i tak nic nie wskórasz. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}upierać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawać – stanąć dęba — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o koniu: stawać na ugiętych tylnych nogach, wierzgając przy tym przednimi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dosiadany koń niespodziewanie stanął dęba. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płot — m IV, D. u, Ms. płocie; lm M. y «ogrodzenie, zwykle z wbitych w ziemię słupków połączonych żerdziami, do których przytwierdzone są deski, paliki, pręty itp.; parkan» Wysoki, niski, drewniany płot. Płot z desek, z żerdzi, z drutu kolczastego.… … Słownik języka polskiego
pijany — pijanyni 1. imiesł. przymiotnikowy bierny czas. pijać (p.) 2. «odurzony alkoholem, nietrzeźwy; rzadziej: świadczący o czyjejś nietrzeźwości, charakterystyczny dla pijaka» Pijany chuligan. Spojrzeć na kogoś pijanym wzrokiem. ◊ pot. Pijany jak bela … Słownik języka polskiego
pijany — 1. posp. Pijany jak bela, jak świnia, w trupa, wulg. w trzy, cztery dupy itp. «zupełnie, kompletnie pijany»: Pijany jesteś jak bela i zapomniałeś widać własnego nazwiska. B. Jasieński, Palę. Rozumiesz, co by było, gdyby gliny zatrzymały cię na… … Słownik frazeologiczny
twardo — twardordziej przysłów. od twardy Twardo udeptany śnieg. Twardo zbita ziemia. Komuś było twardo spać. ∆ Jajko (ugotowane) na twardo «jajko całkowicie ścięte po ugotowaniu» ∆ Mówić, wymawiać twardo «wymawiać spółgłoski twarde zamiast miękkich» ◊… … Słownik języka polskiego